;Anterior a uma vida; Vivendo;
"Le grand inconvénient de la vie réelle et qui la rend insupportable à l'homme supérieur, c'est que, si l'on y transporte les principes de l'idéal, les qualités deviennent des défauts, si bien que fort souvent l'homme accompli y réussit moins bien que celui qui a pour mobiles l'égoïsme ou la routine vulgaire."
O grande inconveniente da vida real e que a torna insuportável para o homem superior é que, se para ela são transportados os princípios do ideal, as qualidades se tornam defeitos, tanto que, muito frequentemente, aquele homem superior realiza e consegue bem menos do que aqueles movidos pelo egoísmo e pela rotina vulgar.
Para saber mais:,
in. Triste Fim de Policarpo Quaresma, http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Triste_Fim_de_Policarpo_Quaresma&oldid=35377795 (last visited abril 15, 2013).
Nenhum comentário:
Postar um comentário
MUITO OBRIGADO POR COMENTAR!
VOLTE SEMPRE!!
PAZ E LUZ MEU AMIGO!!